Мен бәрін білгім келеді

Танизаки Джуниичиро

Pin
Send
Share
Send


Джуничиро Танизаки Iz 崎 潤 一郎 Танизаки Джуни'чир (24 шілде 1886 - 30 шілде 1965) қазіргі жапон әдебиетінің ірі жазушыларының бірі болды және Нацуме Сосеки кейінгі жапон жазушыларының ішіндегі ең әйгілісі. (Танизакидің есімі әр түрлі ағылшын тіліндегі баспагерлермен әр түрлі жолмен аударылған. Мысалы, Литес аралы кітаптары, оның аудармасын шығарған Көлеңкелерді мадақтауда, өзінің есімін «Джуничиро» деп аударады, ал басқа баспагерлер оның есімін «Джуничиро», «Джуни'чиро» немесе «Джуничиро» деп аударды))

Танизаки өзінің көптеген романдары, повестері, повестері, пьесалары мен очерктерінде жапондықтардың салт-дәстүрді ұстану және үстемдік ететін әйелдермен еркектік қарым-қатынас тақырыбын зерттеді. Оның танымалдығы Жапонияның үш императорының билігі арқылы кеңейе түсті. Ол, мүмкін, «ең танымал»Сасемеюки(1943-1948), ағылшын тіліне аударылды Макиока әпкелері (1957). Танизаки әйелдер туралы және обсессивті махаббат туралы, сексуалдық деструктивті күштер және әйелдің құдай және жын сияқты қосарлы табиғаты туралы жиі жазады.

Өмірбаяны

Джуничиро Танизаки 24 шілде 1886 жылы баспахана иесінің ұлы болып туылды және балалық шағын Токио орталығындағы Нихонбаши ауданында өткізді. 1889 жылы әкесінің серіктестігі бизнестің құлдырауына байланысты сатылды, ал 1890 жылы әкесі күріш сататын дүкен ашты. Дәл сол жылы оның інісі, кейінірек әдебиет профессоры атанған Сейджи дүниеге келді. Олардың анасы өте тартымды болды, ал жас Танизаки автобиографиялық мәлімдемеде оның сұлулығына қалай таң қалғанын суреттейді. Танизакидің өзі әдемі жас еді, оны сыныптастары жиі қорлады. 1892 жылы ол бастауыш мектепке кірді, онда мұғалім өзінің ұқыптылығын мойындап, оған дәстүрлер мен әдеби эстетиканы ертерек бағалап, жапон және қытай классиктерін зерттеуге бағыт берді.

1901 жылы отбасылық бизнес құлдырай бастағанда, Танизаки жұмысқа жіберілді, бірақ оның қабілеттерін таныған таныстар орта мектепке бару үшін материалдық көмек көрсетті. 1902 жылы Китамура мырза Танизакиге мектепте оқуды жалғастыру үшін жеке тәрбиеші болуды ұйымдастырды. 1903 жылы мектеп әдеби журналының жетекшісі болды. 1905 жылы ол Токиодағы бірінші муниципалды орта мектепке оқуға түсті, онда ол көрнекті оқушы болды. Ол Токио Императорлық университетінде жапон әдебиетін оқып, студенттік әдеби журналға кірді.Шиншичо(Жаңа ой толғаулары). Университеттік оқу ақысын төлей алмаған ол оқуын аяқтаған жоқ, бірақ жазуды мансап ретінде жалғастыруды таңдады.

Оның алғашқы жылдарында ол Батыспен және қазіргі заманғы барлық нәрселермен қош айтысып, Токио қаласының шет елдік қоныс аударатын Иокогама қаласындағы батыс стиліндегі үйде тұрып, батемдік өмір салтын ұстанды. 1910 жылы ол өзінің алғашқы еңбегін жариялады.Татуировка, «Есірткіге толы сыпырғышты және оның әсерімен қапталған өрмекшінің өмірге келуін суреттейтін эротикалық қысқа әңгіме. 1911 жылы осы Поға ұқсас туынды және басқа да жұмыстар Нагай Кафуды мадақтауға және тануға ие болды.

1915 жылы Танизаки Ишикава Чиёге үйленді, келесі жылы олардың бірінші қызы дүниеге келді. 1930 жылы ажырасумен аяқталған неке Чиё мен Танизакидің досы, жазушы және ақын Сато Харуо арасындағы байланысты қиындатты; және Танизакидің өзінің қайын сіңлісі Сейкомен қайран қалуы. Жазушының жеке өмірі «өмірінде» өмірбаяндық ем қабылдады.Itansha no kanashimi »(Геретиктің қайғысы)), дарынды жазушы туралы және оның жезөкшелікке деген сүйіспеншілікке толы көзқарасы және «Haha o kouru ki ”(Менің анамның қоштасуы), анасы қайтыс болғаннан кейін бір жыл өткен соң жарық көрді. Оның беделі 1923 жылғы Ұлы Канто жер сілкінісінен кейін Киотоға көшкен кезде басталды. Бұл қадам оның батысқа және қазіргі заманға деген жас сүйіспеншілігін көптен күткен қызығушылығына баса назар аудара отырып, ынта-жігерін өзгертуге түрткі болды. дәстүрлі жапон мәдениетінде, әсіресе Осака, Кобе және Киотодан тұратын Кансай аймағының мәдениеті. 1924 жылы бұл қадам «Чижин жоқ Ай »(Наоми), ұзақ жұмыс (еске түсіреді) Пигмалион) жапондық бар қызын шетелдіктермен тазартылған шеңберге араласуға қабілетті талғампаз әйелге өзгерту әрекеті туралы. Оның Кансай аймағының әдет-ғұрпына, тіліне және стиліне деген қызығушылығы оның жазбаларында, әсіресе серияланған романдарында айқын көрінді.Манджи« және »Кейбіреулер қалақайларды жақсы көреді.”

1931 жылы Танизаки Томико есімді жас әйелге қайта үйленді, бірақ көп ұзамай бай жергілікті көпестің әйелі Морита Мацукомен (ол кейіннен оның үшінші және соңғы әйелі болды) өмірге келді. Ол оны жазуға шабыттандырдыСоқыр адамның ертегісі« және »Мусаши мырзаларының құпия тарихыОсы уақыттан бастап басқа да маңызды жұмыстар «Ашикари»(1932) және«Шункиншо” (Шункиннің портреті, 1932). Бұл жазбалар Танизакидің 1934 жылғы эссесінде сипаттағанын көрсетедіИней Райсан(Көлеңкелерді мадақтауда), дәстүрлі эстетиканы көрнекті модернизмнен артықшылық ретінде қарастырады.

Оның көзқарасын өзгертуін XI ғасыр классикасының қазіргі жапон тіліне бірнеше аудармаларынан көруге болады Генджи ертегісі және оның шедеврінде Сасемеюки ("Жеңіл қар жауады, «ағылшын тілінде жарық көрді Макиока әпкелері ), құлдырайтын Осака көпес отбасының төрт қызы туралы ертегі. Оның алғашқы романдары 1920 жылдардағы Токио мен Осаканың бай атмосферасын суреттесе де, 1930 жылдары Танизаки Жапонияның феодалдық өткенін жазу туралы қазіргі істерден бас тартты, мүмкін қоғам мен саясатта өсіп келе жатқан милитаризмге реакция ретінде. Екінші дүниежүзілік соғыстан кейін Танизаки қайтадан әдеби атаққа ие болып, көптеген марапаттарға ие болды және ол қайтыс болғанға дейін Жапонияның ең ұлы авторы ретінде саналды. Оның көптеген еңбектері өте сезімтал, кейбіреулері эротикаға негізделген, бірақ олар тапқырлық пен ираншылдыққа бай. Оның соңғы негізгі жұмысы «Футен Рожин Никки” (Қартайған адамның күнделігі, 1961), қарттықта махаббат туралы әзіл-оспақ есеп болды.

Танизаки ең алдымен өзінің романдары мен қысқа әңгімелерімен есте қалғанымен, ол өлең, драма, эссе жазды. Ол, ең алдымен, шебер әңгімеші болған.

“Сасемеюки »(Макиока апалы-сіңлілері))

Сасемеюки(Макиока әпкелері) классикалық жапон әдебиетінің жайбарақат стилін қолдана отырып, қазіргі әлемнің дәстүрлі ақсүйектер қоғамындағы қатал түйісулерін сипаттайды. 30-шы жылдардағы Осакадағы отбасылық өмірдің демалысы, бұл жұмыс Танизакидің ескі Осакаға деген сүйіспеншілігін көрсетеді. Романның алғашқы тараулары Екінші дүниежүзілік соғыс кезінде пайда болды, бірақ әскери үкіметтің цензурасы оның шығарылуын тоқтатты. Танизаки бұл жұмысты жалғастырды, бірінші бөлігін өз есебіне шығарды және көшірмелерін достарына берді. Екінші бөлім 1947 жылы пайда болды, ал үшінші бөлігі бірінші рет журналға шығарылды.

Танизакидің романдары батыстық оқырманның сюжеттік сезімін көптеген жапондық романдарға қарағанда қанағаттандырады; Көптеген батыстықтар ойлайды Макиока әпкелері ең жақсы жапон романы болу. Бұл Томас Маннмен салыстырғанда жақсы болды Аңқау. Әңгіме Осакадағы ортаңғы сатыдағы көпес отбасының төрт апалы-сіңлілері мен олардың некелері туралы. Үшінші әпкеге (Танизакидің үшінші әйелі үлгісінде) лайықты күйеу табу басты алаңдаушылық болып табылады және сюжеттің көптеген элементтері осыған байланысты айналады.

Белгілі жапонолог және жапон әдебиеті мен мәдениетінің аудармашысы Дональд Лоуренс Кин бұл туралы айтады Макиока әпкелері: «Бұл романның орталық адамдары - төрт қарындас, ал оқиғаның дәйекті желісі - үшінші қарындасқа лайықты күйеу іздеу; Бұл романға сюжеттік желіні немесе конспект тапсырудың қажеті жоқ, өйткені Танизаки осы Макиока жанұясының естеліктерін егжей-тегжейлі сипаттаған ».

Автор ешқашан «қандай-да бір мейрамханаға бару» туралы жазбаған, бірақ «Шығыс грилі» - белгілі және нақты мейрамханаға бару туралы. Әпкелердің бірі автобусқа отырғанда, автор автобустың нақты нөмірін береді. Батыс оқырмандары бұл егжей-тегжейлі сипаттамаларды Марсель Пруст стиліндегі оқиғадағы маңызды оқиғаға дайындық деп санайды, бірақ Танизаки бұл үміттерден бас тартты. Мысалы, дәрігер мұқият және қатал мінезді ретінде суреттелген болса, оқырмандар бұл сипаттамалар тарихтағы маңызды дамудың бір бөлігі болады деп болжайды. Оның орнына, оқиға күтпеген бағытта дамиды, дәрігердің егжей-тегжейлі сипаттамасында сюжетке ешқандай қатысы жоқ. Осакадағы егжей-тегжейлі сипаттамалар мен оқиғалар арасында себеп-салдарлық байланыстар жоқ, жай ғана Осакадағы күнделікті өмірдің сенімді көшірмесі.

Тағы бір мысалда, апалы-сіңлілер пойызда офицерді кездестіріп, ол Шуберттен ән айта бастайды. Әндердің поэтикалық сөздері толық қайталанады, сондықтан оқырман бұл офицерді романдағы маңызды жаңа кейіпкер деп санайды. Оның орнына, офицер келесі станцияда пойыздан түседі және ол туралы ешқашан естімейді.

Жазудың бұл стилі сюжетті қалыптастырудың қазіргі әдістеріне айқын қайшы келеді. Танизаки бұл стильді қазіргі әдебиетке қарсы қасақана реакция ретінде қабылдады. Сол кезде ол жаңа ғана аударманы аяқтаған болатын Генджи ертегісі сөйлеу жапон тілінде, және ол стилін жандандырғысы келді Генджи, онда автор өз заманының ақсүйектер қоғамын сипаттауға тырысады, ол ешқандай мәліметтерді жасырмайды.

Наоми

Наоми (痴人の愛 , Чижин жоқ Ай, жанып тұр. Ақымақтың махаббаты) (1924), жапон романы Пигмалион, бұл Жапонияның Батысқа деген құмарлығы туралы күлкілі түсінік. Ол кезде Жапония баяу дамып келе жатқан ел еді, батыстық байланыстар әлі де сирек болатын, ал батыс мәдениетінің харадиясы батылдықтың түпкі мәні болды. Дәстүр бойынша, Жапонияда әйелдерге белгілі бір рөлдер тағайындалған, ал әйелдің еркек сүйіктісін таңдау идеясы даулы тұжырымдама болды.

Нағима ұсынған «заманауи қыз» анықталмады; әйелдер ешқандай жаңа модель жасамақшы болды, рөлдік модельдер жоқ және аз кедергі келтірді. Роман соншалықты күшті әсер еткен кезде, «Наомис» шынайы өмір кейіннен пайда болды, ал «Наоми -изм» олардың жаңа субмәдениетін сипаттайтын сөз болды. Қазіргі кездегідей жек көретін Нағима бостандықты іздейтін қысым көрген қыздардың пұтына айналды.

Бас кейіпкердің әңгімесінде роман оңай жапон тілінде жазылған. Бас кейіпкер, жалақысы Джожи, 15 жасар даяшыны өзінің қанатының астына алып, оны Мэри Пикфорд сияқты кейіпкерлерге үлгі болған батыстық стильдегі сәнді ханымға айналдыруға тырысады. Олар сәнді көршілерге көшеді, ал Наоми ашуланшақ және еріксіз оқушыны дәлелдейді, бірақ құлдыққа өзінің қорғаушысын төмендетіп, еліктіргіш және үстем әйелге айналады.

Негізгі жұмыстар

  • 痴人の愛 Чижин жоқ Ай Наоми (1924)
  • Манджи Құмырыс (1928-1930)
  • 蓼喰ふ蟲 Tade kū mushi Кейбіреулер қалақайларды жақсы көреді (1929)
  • 吉野葛 Йошино кузу Жебе (1931)
  • 蘆刈り Ашикари Қамыс кескіш (1932)
  • 春琴抄 Шункинше Шункиннің портреті (1933)
  • 陰翳礼讃 Иней Райсан Көлеңкелерді мадақтауда (1933) Эстетика туралы эссе
  • 武州公秘話 Бушūки Хиуа Мусаши мырзаларының құпия тарихы (1935)
  • 猫と庄造と二人のおんな Неко - Швицтен Футари-на Онна Мысық, ер адам және екі әйел (1935)
  • 細雪 Сасемеюки The Makioka_Sisters »(1943 -1948)
  • 少将滋幹の母 Shōshō Shigemoto жоқ хаха Капитан Шигемото анасы (1949)
  • Каги Кілт (1956)
  • 幼少時代 Иши Джидай Балалық шақ жылдар: естелік (1957)
  • 瘋癲老人日記 Fūten Rōjin Nikki Қартайған адамның күнделігі (1961)

Қысқа әңгімелер

  • Жапонның жеті ертегісі (1963)
  • Гурман клубы (2001)

Пайдаланылған әдебиеттер

  • Басқарма мүшесі Петерсен, Гвен. Судағы Ай: Танизаки, Кавабата және Мишима туралы түсінік. Гавайи Пресс Университеті; Баспа басылымы, 1993. ISBN 0824805208
  • Гессель, Ван С. Қазіргі заманғы үш роман: Сосеки, Танизаки, Кавабата (Коданша өмірбаяны). Жапония: Kodansha International, 1993. ISBN 9784770016522
  • Ито, Кен Кеннет. Қалау туралы көріністер: Танизакидің қиял әлемі. Стэнфорд университетінің баспасы, 1991. ISBN 0804718695
  • Танизаки, Джуничиро. Наоми. (Vintage International), Винтаж, 2001. ISBN 9780375724749
  • Танизаки, Джуничиро. Макиока әпкелері. (Vintage International) жүзім; Қайта басып шығару, 1995. ISBN 0679761640
  • Танизаки, Джуничиро, Чарльз Мур, Эдвард Дж. Сейденстиккер, Томас Дж. Харпер. Көлеңкелерді мадақтауда. Литес аралының кітаптары, 1980. ISBN 0918172020

Pin
Send
Share
Send