Мен бәрін білгім келеді

Джонның үшінші хатын

Pin
Send
Share
Send


The Джонның үшінші хатын (сонымен қатар аталады 3 Жохан) - Жаңа өсиеттің кітабы. Бұл христиандық Інжілдің алпыс төртінші кітабы, оның аяттар саны бойынша екінші, ал сөздер саны бойынша ең қысқа (Король Джеймс нұсқасы бойынша).

Қысқа болса да, хатта көптеген жағымды жағдайлар сипатталған. Өзін «Джондан» гөрі өзін «Ақсақал» деп атайтын жазушы - Гайус жергілікті шіркеу жетекшісіне бағынбауды және егде адамдарға таныс миссионерлер тобына қонақжайлылық танытуды сұрайды. Жазушы жергілікті шіркеудің басшысын осы бейтаныс адамдармен араласудан бас тартқаны үшін және «біз туралы жаман сөздерді таратқаны үшін» айыптайды. Жазушы жақында қалаға келеді деп үміттенеді, ол осы жергілікті көшбасшыны өзінің келбетін береді. Осы уақытта Гауистен жергілікті шіркеу тыйым салған адамдарды қабылдау қаупі бар.

Хат әдетте Жақия Інжілінің және Аян кітабының авторына тиесілі. Кейбір сыни ғалымдар Аянды бір жазушы жазған деп санайды және бұл хат Жоханның Інжілін жазған кісіге қатысты деген пікір екіге бөлінеді. Оның мерзімі әр түрлі бағаланады 90 және 120 C.E.

Мазмұны мен мақсаты

Хат, шынымен, жеке Демократия тұрған жерде бейтаныс адамдар болған және Ізгі хабарды уағыздау ісіне аттанған Деметриус есімді адам басқарған мәсіхшілер тобын Гайға жіберу үшін жазылған шынайы жеке хат (өлең). 7). Бұл қала анықталмаған. Жазушы оның осы қаланың «шіркеуіне» жазғанын айтады, бұл жерде Жоханның 2-хатына жүгінген шіркеуге сілтеме болуы мүмкін. Алайда бұл жерде жағдай Жоханның 2-хатында жазылғандай емес, өйткені мұнда жазушы сұрайды үшін миссионерлік достары үшін қонақжайлылық, ал 2 Жоханда ол ескертеді қарсы Докетизм деп аталатын адасушылықты уағыздаған кейбір адамдарға қонақжайлылықты қамтамасыз ету.

Жазушы оның шіркеуге жазған хаты қабылданбағанына немесе шіркеу жетекшісі Диотрефтің онымен қарым-қатынастан мүлдем бас тартқанына шағымданады. Бұл Диотрофтар «үстемдік етуді жақсы көреді, бірақ бізді танымайды». Анықтама қызықты мүмкіндіктерді арттырады. Диотрофтар тек көрші шіркеуден шыққан аға лидердің араласуын бағаламайтын жергілікті епископ па, әлде теологиялық мәселелер де шешіліп жатыр ма? Шамасы, бұл «егде тартқанның» билігіне немесе осы миссионерлерге көмектесуге жұмсалатын шығындардан ғана көп, Диотреф үшін «бауырластарды қабылдамайды, бұған ниет білдірушілерге кедергі жасап, оларды шіркеуден шығарады».

Осылайша, 2 Жоханның авторы Гайды жергілікті шіркеу араласатын адамдарға қонақжайлылық көрсетуге шақырады және Гайдың өзін жергілікті басшының билігіне қарсы шығуды сұрайды. Жоханның 2-хатында жазушы жергілікті шіркеудің өзі өзі мақұлдамайтын уағыздаушылармен араласудан бас тартуын талап ететінін ескере отырып, бұл күлкілі.

Қалай болған күнде де, схизм жасалып жатқан сияқты, өйткені жазушы «егер мен барсам, оның (Диотрофтың) ісіне назар аударамын, біз туралы жаман сөздерді таратады» деп қорқытты. Ақсақал Гайға «жақсылық істейтін адам - ​​Құдайдан; жамандық істеген адам ешқашан Құдайды көрмеген» дейді. Оның Диотрофтарды екінші санатқа жатқызғаны анық.

Ол Гайға келгенде, ол келгенде бұл туралы көбірек айтуға болатындығын айтады, бірақ қазіргі уақытта көбірек айтқысы келмейді, өйткені «мен қаламмен және сиямен жазғым келмейді». Ол Гайдан «достарымен аты-жөнімен сәлемдесуді» өтінеді, мүмкін бұл басқа христиандарға сілтеме болса керек, бірақ Деметриус пен оның әріптестерін қабылдау мәселесінде егде жастағы Диотрофқа қарсы тұруға дайын адамдарға қатысты болуы мүмкін.

Авторы мен күні

Апостол Джон

«Жоханның» басқа хаттарындағы сияқты, хатты «өзін» ғана анықтайтын адам жазған presbyteros«мағыналы» ақсақал «- бұл Гайға (немесе Цайға) арналған. Бұл Рим әлемінде кең таралған атау болған, ал кейбір пікір білдірушілер Гайды Македониядағы Гай деп атайды (Елшілердің істері 19:29), Қорынттағы Каус» (Римдіктерге 16:23) немесе Дербедегі Гай (Елшілердің істері 20: 4), алушының кім екендігі белгісіз болып қалады: жазушының жеке басына қатысты мәселелер 1 Жохан мен 2 Жоханмен бірдей, барлық сыншылар бірдей емес. хаттар бір автордың қолында екендігімен келісіңіз.Ол Джон деп аталмайды, бірақ дәстүр бойынша оны Жохан Інжілін жазған адам деп санайды.Әр үш хаттың бір бөлігін қолданған адам немесе адамдар анық жазған Джонның Інжілі жасаған ұқсас сөздер мен теориялық тұжырымдамалар, бірақ көптеген сыншылар бұл хаттың авторы (авторлары) Інжілден өзгеше екеніне сенімді.Тіпті Аян кітабы - тек авторы жазған жаңа өсиет деп санайтындар аз. аты-жөні Джон-да дәл сол жазушының атымен аталады , дәстүршілдер де, сыншы ғалымдар да бұл хаттың салыстырмалы түрде кеш жұмыс екендігімен келіседі, ертеде шамамен 90 C.E., ал кейінірек 120 C.E.

ХХ ғасырдың басында комментатор Эдгар Гудспид мұны және 2 Жоханды 1 Жоханға арналған хаттар ретінде көрді. Бұл хаттың тілі 2 Жоханға өте ұқсас, және дәл сол кісі осы екі хатты да жазған деген ғылыми тұжырым. Алайда ежелгі уақытта да кейбіреулер бұған сенді Джон Пресвитер 1 Жохан жазған Елші Жоханға ұқсамады және бұл туралы 382 жылы Рим кеңесінде расталды.

3 Джон үшін ең алғашқы аттестациялар Тертуллиан мен Оригеннен келді. Мураториан Канон тек Джонның екі хатын санады. Төртінші ғасырдың басында, бірақ ол кеңінен қабылданды.

Сондай-ақ қараңыз

  • 1 Жохан
  • 2 Жохан

Пайдаланылған әдебиеттер

  • Браун, Раймонд Эдвард. Жоханның хаттары. Гарден Сити, Нью-Йорк: Екібастұй, 1982. ISBN 978-0385056861
  • Брюс, Фредерик Фиви. Жоханның хаттары: Кіріспе, Көрме және Ескертпелер. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1979. ISBN 978-0802817839
  • Бултман, Рудольф Карл. Иоганн хаттары; Иоганн хаттарына түсініктеме. Герменея - Библияға сыни және тарихи түсінік. Филадельфия, Пенсильвания: Fortress Press, 1973. ISBN 978-0800660031
  • Goodspeed, Эдгар Джонсон. Жоханның Інжілі. Чикаго, IL: Чикаго Пресс Университеті, 1917. OCLC 7985352
КанонДаму: Ескі өсиет · Жаңа өсиет · Христиан каноны
Басқалар: Deuterocanon · Апокрифа: Інжіл · Жаңа өсиетКөріністер Бөлімдер мен өлеңдер · Пенатесуча · Тарих · Даналық · Кіші және кіші пайғамбарлар · Інжілдер (Синоптикалық) · Хаттар (Паулин, Пастораль, Жалпы) · АпокалипсисТрансляцияларВульгате · Лютер · Уиклиф · Тиндаль · КДВ · Қазіргі заманғы ағылшындар Формальды · JPS · RSV · NASB · Amp · NAB · NEB · NASB · TLB · GNB · NIV · NJB · NRSV · REB · NLT · MsManuscriptts Septuagint · Samaritan Pentateuch · Өлі теңіз шиыршықтары · Таргум · Диатесарон · Мураториялық фрагмент · Пешт Ветус Латина · Масореттік мәтін · Жаңа өсиет қолжазбалары

Pin
Send
Share
Send